The World Translation Fund intends to gather a board of private donors from all continents – Africa, Asia, Europe, United States – who understand that translation is an operative key and concept that can: 1. Promote inter-cultural deep understanding 2. Preserve linguistic and cultural diversity through the translation of literary and intellectual works. 3. Build up a new “translation citizenship” in opposition to identity fallbacks.
The WTF takes on the cosmopolitan ideal of a citizenship beyond nations and the philanthropic engagement towards education and humanities, all the while adapting to the 21st century realities and challenges of cultural and identity conflicts and tensions. As the Fund is launched, its first projects will include:
★ Financing translations from the annual “Finnegan’s List”
★ Financing TLHUB.org, the inter-cultural and translation tool
★ Financing target translation programs with directly political purposes
★ Financing translation training programs in universities and high schools
The idea of this Fund, promoted by the European Society of Authors, is therefore to establish an endowment to ensure the future of its projects so that translation may become an active tool for inter-cultural deep understanding.
The World Translation Fund’s path will be one of pragmatism and concrete action. To commit, simply contact us.