(Love Story), Hungarian National Heritage Holding presented by Budapest: HoFra, 1956.
Following the discovery of many of the “premium second class” Hungarian writers by the German readers, I would be pleased by the discovery of “premium first class” writers.
Although there are already German translations of Tibor Déry and Géza Csáth, they appeared almost exclusively in the GDR and can only be acquired second hand.
Hungary, in the 1960s. B., a political prisoner, is released without explanation after seven years, one and a half of those on death row. He returns to his wife and small son, who by now are living in misery, but at least his wife’s love has not been extinguished.
In general, Déry should be rediscovered: his debut novel, “The Unfinished Sentence,” which was published in Hungary in 1957, offers a view of Hungary between the World Wars through a search for orientation in life by Lörinc Parcen-Nagy, the son of a corrupt director.
(Tales That End Unhappily, Complete Short Stories), several editions.
Just one example: Two boys lose their father early on, start to abuse animals and finally kill their mother while attempting to steal her jewelry, which they need as payment for erotic adventures with a young girl (Matricide).
Csáth’s prose is touched by mania, eroticism, aggression – his views are disturbing and occasionally provoke resistance, but his observations usually have to be confirmed with a “That’s the way we are.”
(Tetralogy of Memory: “The Pattern“, “Equinox“, “In Memory” (Trilogy “The House on My Shoulders“ & “On the Other Side of the World“), Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag, 2010.
An Italian-French silk weaver family and a Polish mining family meet in the Ruhr region in the 1920s. The Nazi era, the World War, and finally the era of the so-called economic miracle in the 50s, told from the perspective of a young man, not a victim but rather a survivor. The trilogy, “The House on My Shoulders,” supplemented by the book, “On the Other Side of the World,” is a great epic novel.