Миссия участников

Всесторонне участвовать в развитии и поддержке сайта ЕСА, участвовать в создании списка литературных произведений, подлежащих переводу, организовывать международные конференции.

Участник-посредник фактически становится корреспондентом ЕСА и принимает на себя функции администратора сайта ЕСА на своем языке. Ему сообщается код доступапозволяющий
изменять и обновлять контент сайтаВ его задачи входит своевременное освещение проходящих в Европе акций и конференций, их адаптация с учетом особенностей своей культуры, если возникает такая необходимость; заполнение раздела Auditorium аудио- и видеодокументами, имеющими непосредственное отношение к литературе. Администратор несет ответственность за наполнение сайта на протяжении всего срока своих полномочий.

Корреспонденты также выполняют роль представителей ЕСА, знакомя общественность с его деятельностью и его проектами на территории своей страны (будь то Венгрия, Германия, Испания или Эстония и т.д.): задача корреспондента - представить писателям, переводчикам и издателям действующий в сообществе механизм обмена информацией, объяснить, как он функционирует и привлечь их к участию в деятельности ЕСА.

Они являются привилегированными составителями списка лакун в переводе (см. раздел "Единая культура"): ежегодно ЕСА публикует отчет о переводческой деятельности в Европе, в отношении каждого языка выделяя десять художественных произведений и произведений нон-фикшн, заслуживающих поддержки с целью их перевода на один или несколько других языков. Этот список "подлежащих переводу" произведений разрабатывается только с учетом литературно-интеллектуальных достоинств каждого конкретного произведения. Так, корреспондент ЕСА может вынести предложение включить в этот список литературные произведения, которые, по его мнению, необходимо перевести. Эти предложения сопоставляются с предложениями других участников ЕСА: писателей, переводчиков, издателей и т.д.

Корреспондент ЕСА наделен полномочиями организовывать под эгидой ЕСА встречи-дискуссии с участием писателей и переводчиков из разных стран Европы; заключать партнерские соглашения с другими организациями; поддерживать и организовывать акции с целью укрепления единой европейской культуры. Он становится участником программы "странствующих конференций", а также принимает участие во всех обсуждениях, организованных ЕСА с целью развития настоящего сообщества писателей и переводчиков Европы.