Centre Européen de traduction, EKEMEL
Le Centre européen de traduction – Littérature et Sciences Humaines (EKEMEL)- est un ensemble d’activités qui contribuent, au sein de l’Europe, au dialogue des littératures. C’est d’abord une école de traduction littéraire, essentiellement axée sur la pratique professionnelle de la traduction, qui offre un vivier dans lequel éditeurs et professionnels du livre peuvent puiser de jeunes talents. C’est ensuite un lieu qui offre aux traducteurs les moyens d’exercer leur art (bibliothèque de référence du livre traduit, travaux bibliographiques, journal d’information mensuel sur la création littéraire et la traduction). C’est enfin un lieu de rencontres du milieu professionnel de la traduction littéraire et de l’édition : le prix de la traduction littéraire créé en 2006 en collaboration avec les instituts européens couronne chaque année les meilleures traductions d’œuvres littéraires traduites en grec depuis l’anglais, le français, l’allemand, l’espagnol et l’italien.
La Résidence Elle est située dans le village de Lefkès, ancienne capitale des Cyclades, sur l’île de Paros. La Maison de la Littérature offre aux écrivains et traducteurs des conditions de travail idéales pour mener à bien leur œuvre. Elle dispose de 14 chambres, d’une salle de séjour, d’une cuisine parfaitement équipée et d’une salle à manger, ainsi que d’une bibliothèque dotée d’ordinateurs avec connection internet. Les écrivains et traducteurs peuvent séjourner pour une période allant de deux semaines à trois mois.


