Contactar con nosotros

Hágase miembro de la Sociedad Europea de Autores
SEA SEA
  • Inicio  | 
  • Autores  | 
  • Traductores  | 
  • El Proyecto Finnegan  | 
  • Auditorium
  • Actualidades
  • Recursos  | 
  • ¿ Quiénes somos ?
  • • Acontecimientos
  • • Encuentros
  • • Que leer
all_ics

  • 11/22/10 – Europe as a space of translation /Festival de la traducción en Nápoles del 22 al 29 de noviembre

    Consulten el programa completo del evento en el que participará la SeA con una presentación del Proyecto Borges: http://www.estranslation.net/it/index.php?id_site=4

  • 11/18/10 – Talleres de traducción La Fabrique des traducteurs (CITL) / Sesiones de árabe, español y portugués


    Este programa del Collège international des traducteurs d'Arles (Centro internacional de traductores de Arles, Francia) tiene como objetivo proporcionar a jóvenes traductores que comienzan sus carreras la ocasión de trabajar con otros traductores experimentados, y así conocer mejor el [+]

  • 11/7/09 – CÓMO LOS LIBROS PASAN LAS FRONTERAS, 6 y 7 de noviembre 2009

    Reserva necesaria : commentleslivres@inha.fr

    El VIERNES, A 6 DE NOVIEMBRE

    14h00

    Palabra de recibimiento : Antoinette Le Normand-Romain (INHA) y Maren Sell (SeA)

    14h15-15h45

    Boris Hoffman, historia de un hombre, historias de libros

    Boris Hoffman es poco conocido por el gran público. Como los demás [+]

  • 10/1/09 – La DTIL

    La Dirección Terminología e Industrias de la Lengua (DTIL) de la Unión Latina tiene por objetivo enriquecer las terminologías científicas y técnicas de las lenguas latinas, contribuir al desarrollo de la cooperación en materia de terminología, neología e industrias de la lengua en los [+]

  • 9/16/09 – El "Atelier européen de la Traduction"

    L’Atelier européen de la Traduction : el teatro enmarcado en una dimension europea

    La experiencia de estos últimos años es su testimonio más claro : la traducción multilingüe, tal como fue iniciada por el Atelier européen de la Traduction y tal y como la seguimos practicando, favorece el [+]

Todas las actualidades

  • CÓMO LOS LIBROS PASAN LAS FRONTERAS, 6 y 7 de noviembre 2009
  • La DTIL
  • El "Atelier européen de la Traduction"
  • Europe as a space of translation /Festival de la traducción en Nápoles del 22 al 29 de noviembre
  • Talleres de traducción La Fabrique des traducteurs (CITL) / Sesiones de árabe, español y portugués

2008 - 2012

Contactar con nosotros