Nathalie Mälzer-Semlinger
Nathalie Mälzer-Semlinger read Film and Theatre Studies and Comparative Literature at Freie Universität Berlin and Sorbonne Nouvelle Paris and obtained a Master's degree in 1994. Her study on „The History of the Translation of Marcel Proust's ‚A la recherche du temps perdu' in Germany“ was published in 1996. An alumna of Goldschmidt Programme for young French and German literary translators, she works as a freelance literary translator of more than 30 novels, plays and non-fiction books (translated authors include Maurice Blanchot, Emmanuelle Pagano, François Bégaudeau, and Simone Veil). She received several grants for her translations and was awarded the Stefan-George-Preis in 2000. She also works as an interpreter and presenter of cultural events. Since 2008, she regularly teaches courses on the theory and practice of literary translation at several universities.


