Finnegan's List 2012
The European Society of Authors is proud to present the second Finnegan's List - a selection of under-translated works, chosen and recommended by ten polyglot authors from ten different countries. Our lists propose works from both classical and contemporary literature, encompassing all the languages that are currently spoken in Europe, even those not officially recognized by the European Union.
The Finnegan project tries to point out the current gaps in literary translation, yet it also focuses on works which have already been translated but are out of print or simply forgotten by a book market always eager to pounce on the latest novelties. In struggling against the uniformity and the spirit of immediate consumption that are increasingly defining the publishing world, the Finnegan project aims to be a long-term elaboration, proposing over the years a veritable archive for translators and publishers alike.
This year we are once again very thankful to all the writers who have accepted to be part of the project and have passed onto us the titles of books that have been important to them.
In the face of recent and most worrying political evolutions - such as the resurgence of an excessive nationalism throughout Europe - it is once again crucial to affirm the importance of remaining open-minded towards other languages and cultures. Through its multilingual polyphony, Finnegan's List is striving to be a vivid expression of the essential truth that "a culture is, after all, the sum of the external influences it acquires", to quote one of the List 2012 committee's members - Juan Goytisolo.
2012 Finnegan’s List committee:
-
Hoda Barakat
-
György Dragomán
-
Georges-Arthur Goldschmidt
-
Vassili Golovanov
-
Juan Goytisolo
-
Yannis Kiourtsakis
-
Terézia Mora
-
Sofi Oksanen
-
Roman Simić
-
Adam Thirlwell


